Starity

Miért nem szinkronizálják le a moziban vetített filmeket?

5 oldal 1 2 3 4 5
Hozzászólok Nem indíthatsz új témát!
2007. április 10. 16:48 #41
_ToTo_
_ToTo_
Cinikus kritikus
 
StátuszMár több, mint 20 éve...
  Csoport: Moderátor
Csatlakozott: 05.03.01.
Hozzászólás: 12634
Csatolások: 11645
Azonosító: 4133
Offline offline
Idézet(Necros @ 2007. April 10. - 16:54)


itt a cikkben próbálják a nézõkre is fogni a "higulás" okát, mondván, hogy nem kérik számon a minõséget ...
mondjuk ha veszek egy DVD-t és elégedetlen vagyok a szinkronjával, akkor feltelefonálom a forgalmazót és elsírom bánatom? A forgalmazó meg közben a másik kezével emeli a másik kagylót, hogy új szinkront rendeljen az elvárásaimnak megfelelõen? bolond lesz mégegyszer fizetni érte, hisz amúgy is az olcsóságra hajt.
Ettõl persze lehet, hogy úgy van ahogy a cikkben írják, csak nem az az oka, hogy nem kérjük számon - hanem van választásunk - hisz ott az eredeti hang is a DVD-n, vacak a magyarhang? csak egy gombnyomás és máris eredetiben élvezhetõ.
Anno a vhs korszakban nem volt ilyen lehetõségünk - maradt az anyázás!
Tv sorozatok más tészta, nem is nézem a magyar adókon, csak a Magnum-ot és a Vészhelyzetet - minden mást angolul az internetrõl.
Én személy szerint azokat a filmeket amit anno VHS-n láttam szinkronnal és adják kis sorban DVD - úgy tudom élvezni eredeti hanggal, mintha sosem láttam volna elötte - ég és föld!
2007. április 10. 21:45 #42
Necros
Necros
Cara is my Mistress
 
StátuszCaptivated by Tabrett.
  Csoport: Tag
Csatlakozott: 06.01.16.
Hozzászólás: 8558
Csatolások: 17675
Azonosító: 12106
Offline offline
Idézet(_ToTo_ @ 2007. April 10. - 16:48)
Én személy szerint azokat a filmeket amit anno VHS-n láttam szinkronnal és adják kis sorban DVD - úgy tudom élvezni eredeti hanggal, mintha sosem láttam volna elötte - ég és föld!

Én is múlt héten néztem meg a 3 Die Hard filmet eredeti hanggal és sokkal másabb volt. smileeee.gif Mondjuk, Bruce magyar hangja még egész jó volt, de a többieké közel sem...
2007. április 10. 22:19 #43
Diófa
Diófa
visszatérő vendég
    Csoport: Tag
Csatlakozott: 05.03.13.
Hozzászólás: 120
Csatolások: 83
Azonosító: 4561
Offline offline
Csakis felirat, a szinkronos filmeket nem bírom már megnézni.

A mûholdas UPC-n is választható az eredeti hang néhány csatornánál, a sorozatok is sokkal jobbak úgy, teljesen más világ. (Itt viszont nincs felirat, sajnos.)
2007. április 11. 17:56 #44
adolph
adolph
új tag
    Csoport: Tag
Csatlakozott: 06.07.12.
Hozzászólás: 23
Csatolások: 7
Azonosító: 17341
Offline offline
Na, én ezért nem járok moziba smileeee.gif, igaz, már nem is lehet mert bezárták. biggrin.gif
2007. május 21. 23:48 #45
gothicgirl
gothicgirl
új tag
    Csoport: Tag
Csatlakozott: 07.05.21.
Hozzászólás: 6
Csatolások: 0
Azonosító: 30251
Offline offline
Én olyasmit hallottam, hogy állítólag sztrájkolnak a szinkronszínészek...
2007. május 22. 15:30 #46
Soledad
Soledad
új tag
    Csoport: Tag
Csatlakozott: 07.05.09.
Hozzászólás: 3
Csatolások: 0
Azonosító: 29247
Offline offline
Sziasztok!

A témához kapcsolódva:

Ajánlom figyelmetekbe a http://www.szinkronhangok.hu oldalt!
2007. július 07. 17:08 #47
Transformers
Transformers
visszatérő vendég
    Csoport: Tag
Csatlakozott: 07.07.04.
Hozzászólás: 374
Csatolások: 853
Azonosító: 33779
Offline offline
Nekem az a véleményem, hogy minden filnet legalább egy szer megkell nézni eredeti hangal és ezt a legyjobb a moziban teni. rohog.gif
2007. július 07. 19:54 #48
_ToTo_
_ToTo_
Cinikus kritikus
 
StátuszMár több, mint 20 éve...
  Csoport: Moderátor
Csatlakozott: 05.03.01.
Hozzászólás: 12634
Csatolások: 11645
Azonosító: 4133
Offline offline
Idézet(Transformers @ 2007. July 7. - 17:08)
Nekem az a véleményem, hogy minden filnet legalább egy szer megkell nézni eredeti hangal és ezt a legyjobb a moziban teni. rohog.gif


a helyesírásodból ítélve, elég kevés feliratos filmet nézhetsz smileeee.gif
2007. július 07. 20:02 #49
Balu
Balu
    Csoport: Tag
Csatlakozott: 04.10.12.
Hozzászólás: 871
Csatolások: 628
Azonosító: 211
Offline offline
szinkronra nyomtam, mert ezen nõttem fel...mostanában gyakrabban nézek feliratos filmet, fõleg ha nincs máshogy, de akármilyen gyenge is a szinkron (azért annyira nem, mindig nézhetõ, max sokan finnyások), valahogy másfél órán keresztül olvasni a kép alját és közben fél szemem a vásznon....
Ha itthon nézem kismilliószor vissza kell pörgetnem, mert vagy a filmbõl kihagytam valami apró részletet az olvasás miatt..ebbe is bele lehet jönni, de nem vagyok egy gyorsolvasó típus....CSI Miamit nézem ígyis-úgyis és Caruso szinkronhangja jobban bejön...
...Bruce Willis-é meg fõleg biggrin.gif
2007. július 07. 23:40 #50
gandalf
gandalf
visszatérő vendég
    Csoport: Tag
Csatlakozott: 07.01.22.
Hozzászólás: 203
Csatolások: 1232
Azonosító: 23527
Offline offline
Hát, én mivel nem tok amgolul, ezért szinkronosan nézem a filmeket.
Többen írtátok,h milyen rossz némely magyar szinkronszínész.Szerintem általában nem így van.Direkt megnéztem néhány filmet felirattal is (pl.: Gyûrûk Ura,Karib-tenger kalózai,Harry Potter) és szerintem a magyar szinkrnal is bõven élvezhetõ (némely esetben meg egyenesen feldobták a karaktert)
ha meg felirattal nézi az ember,ha elkezdenek hadarni,akkor az a rész totál kimarad, mert csak a mondatok felét lehet elolvasni
szerintem
2007. július 08. 00:01 #51
- törölt felhasználó -    
Idézet(gandalf @ 2007. July 7. - 23:40)
Direkt megnéztem néhány filmet felirattal is (pl.: Gyûrûk Ura,Karib-tenger kalózai,Harry Potter) és szerintem a magyar szinkrnal is bõven élvezhetõ (némely esetben meg egyenesen feldobták a karaktert)

Az általad felsorolt filmek kiemelkedõen jó szinkront kaptak. smileeee.gif A Gyûrûk Ura mindenképpen a csúcsmunkák közé tartozik, a Potterek is jók (egyedül Hermione magyar hangja irritál), és emlékeim szerint az illetékesek a kalózosdihoz is kitettek magukért.
Szóval ezek nem reprezentatív minták. Sok olyan film van, amelyek szinkronizálására oda nem illõ hangokat választottak ki, és sok a félrefordítás.
De továbbra is hajrá, magyar szinkron. smileeee.gif Még mindig készülnek jó munkák.
2007. július 08. 07:27 #52
Transformers
Transformers
visszatérő vendég
    Csoport: Tag
Csatlakozott: 07.07.04.
Hozzászólás: 374
Csatolások: 853
Azonosító: 33779
Offline offline
_ToTo_ én dislexiás vagyok persze hogy rosz a helyes írásom és tévedsz sok feliratos filmet nézek moziban.
2007. július 08. 09:00 #53
_ToTo_
_ToTo_
Cinikus kritikus
 
StátuszMár több, mint 20 éve...
  Csoport: Moderátor
Csatlakozott: 05.03.01.
Hozzászólás: 12634
Csatolások: 11645
Azonosító: 4133
Offline offline
Idézet(gandalf @ 2007. July 7. - 23:40)
Hát, én mivel nem tok amgolul, ezért szinkronosan nézem a filmeket.
Többen írtátok,h milyen rossz némely magyar szinkronszínész.Szerintem általában nem így van.Direkt megnéztem néhány filmet felirattal is (pl.: Gyûrûk Ura,Karib-tenger kalózai,Harry Potter) és szerintem a magyar szinkrnal is bõven élvezhetõ (némely esetben meg egyenesen feldobták a karaktert)
ha meg felirattal nézi az ember,ha elkezdenek hadarni,akkor az a rész totál kimarad, mert csak a mondatok felét lehet elolvasni
szerintem


A Potter és a Gyûrûk ura filmeknek tényleg élvezhetõ, de a Karib az már harmat gyenge - nem adja vissza amit Depp mûvel benne.

az pedig hogy "feldobja a karaktert" Ford Fairlane jut eszembe, köze nincs a szinkronnak az eredetihez - ezért van, hogy a világon senki nem emlékszik erre a filmre csak mi magyarok szeretjük felhozni mindíg a témát a Nagy Ferós szinkron miatt - jó, poénos, én is röhögtem rajta - de köze nincs az eredeti filmhez.



Trans hajrá, éljen a mozi beer.gif
2007. augusztus 10. 18:31 #54
TYÜTYI2006
TYÜTYI2006
FPS TPS Szimulátor Player
    Csoport: Tag
Csatlakozott: 07.07.11.
Hozzászólás: 5800
Csatolások: 5266
Azonosító: 34400
Offline offline
Én nem tudom melyikre szavazzak majd eldöntöm.
mivel anyagi okból nem tudok moziba menni, a letöltésre se költök, dc lassú, torrentet még csak leginkább hallomásból ismerem, így maradt a tv. Tavaly nyárig volt HBO, aztán zsebpénzhez jutottam, lemondtuk az HBO-t, lett internetem, azóta más adók vannak csak. Ott zavar a sok reklám, meg hogy lehagyják a film végét, meg az adó jele belemegy sokszor a filmbe. Az 1-ik szupermarketbe szoktam néha ünnepre venni Bud Spencer Filmet, meg pár filmünk van DVD-n, meg sok kazettán a HBO-ról. Star Trek rajongó vagyok. A Voyager 7-edik évadjára emlékszem, azt is el**rták nem kicsit nagyon. Eléggé értelmetlen volt úgy nézni, szokatlan magyarhangok, belekevert angol szavak, a magyar változat sokkal jobb. Igaz hogy a szinkronok sokat romlottak mint ahogy a gazdaságunk is, de én pár szót kivéve nem tudok angolul, ezért jó a szinkron, vagy a felirat. Ha valaki DVD-n néz filmet az meg jó eséllyel megkapja hozzá az eredeti nyelvet, a magyart, és a feliratokat is. Bad Boys-nál már nem tudom hogy a felirat, vagy a nyelv menüje, vagy mindkettõ a tv képernyõn 2 oldalas volt. Igaz hogy az eredeti az igazi, de gondolni kell a csak 1 nyelvet beszélõkre is, pl. van aki vagy olvas, vagy nézi a filmet, a mozijegy drága, tehát többször nem megy el, annak kell a szinkron. Aki meg beszéli a nyelvet annak mindegy, de otthon lelehet kapcsolni a feliratot, ami még ha átlátszó is, rajt van a filmen, és valamit akkor is takar. 1 mûfajnál nem szeretem a szinkront de sajnos van, ez a pornó. Meg régen volt sok szinésznek állandó hangja, azzal szoktuk meg, ez is sokat romlott, pl. Star Trek mozifilmek stb, kivéve ha szükséges (DR. House). A legjobb szerintem a DVD, csak lejátszó, vagy megfelelõ gép kell hozzá, és akkor nézi meg az ember anikor akarja. 2003-ban voltam levelezõn végzõs középiskolás, és március 5-ödikei 24-edik születésnapom miatt menni akartam pláza moziba. 8 mérföl d érdekelt volna, ezt láttam, egyetlen moziélményem évek óta. És valamelyik talán rtl klubos mûsorba volt februárban hogy Március elején Star Trek 10 mozibemutató, a pontos dátumot már nem tudom. Ezt akartam mindenképpen megnézni, de a pénztáros nem hallott róla, késõbb se reklámozták, aztán már nem is vártam, HBO-ról megvan. Akármilyen rossz a szinkron nem azt az élményt adja vissza idõnként, a címek esetén is vannak durva dolgok. Pl. Resident Evil- Kaptár, stb. Legalább a Bad Boys maradt. Címekbe lehet hogy jobb az eredeti általában.
Végül: nekem jó a felirat és a szinkron is. A szinkront megértem, a feliratot is vanamikor ellehet olvasni jobban. A mozis filmeket meg lehet hogy anyagi okokból nem szinkronizálják, a felirat olcsóbb. DVD-n más a szinkronszöveg sokszor mint a felirat.
2007. augusztus 10. 18:55 #55
Dinah
Dinah
új tag
    Csoport: Tag
Csatlakozott: 07.07.04.
Hozzászólás: 4
Csatolások: 0
Azonosító: 33765
Offline offline
Én a szinkronra nyomtam, mivel nemtudok angolul és azért a magyar szinkron még elég elviselhetõ... a Karib-tenger kalózaiban Jack hangja szerintem nagyon jó, a Harry Potterben pedig Széles Tamás hangját (Sirius Black) rolleyes.gif imádom. Ezen kívül van még egy pár, a feliratosok közül a 300 a kedvenceim egyike. Azok az üvöltések..utánozhatatlan.. biggrin.gif
2007. augusztus 10. 19:09 #56
_ToTo_
_ToTo_
Cinikus kritikus
 
StátuszMár több, mint 20 éve...
  Csoport: Moderátor
Csatlakozott: 05.03.01.
Hozzászólás: 12634
Csatolások: 11645
Azonosító: 4133
Offline offline
Idézet(Dinah @ 2007. August 10. - 18:55)
Én a szinkronra nyomtam, mivel nemtudok angolul és azért a magyar szinkron még elég elviselhetõ... a Karib-tenger kalózaiban Jack hangja szerintem nagyon jó, a Harry Potterben pedig Széles Tamás hangját (Sirius Black) rolleyes.gif  imádom. Ezen kívül van még egy pár, a feliratosok közül a 300 a kedvenceim egyike. Azok az üvöltések..utánozhatatlan.. biggrin.gif


LOL, én akkor üvöltök utánozhatatlanul ha meg hallom Jack Sparow-t magyarul biggrin.gif
szörnyû ...

2007. augusztus 10. 20:29 #57
Bloomy88
Bloomy88
új tag
    Csoport: Tag
Csatlakozott: 07.08.08.
Hozzászólás: 4
Csatolások: 0
Azonosító: 36550
Offline offline
Idézet(_ToTo_ @ 2007. August 10. - 18:09)
LOL, én akkor üvöltök utánozhatatlanul ha meg hallom Jack Sparow-t magyarul biggrin.gif
szörnyû ...


nah igen .... Király Attilával semmi bajom,de Jack Sparrownak ... hátizé ... mégse már biggrin.gif de a Karib-ban Orlandonak is elcsesssszerintették a hangját ... mikor szinkronnal kerül a film a közelembe,és õt hallom meg,sosem Orlandot tudom hozzátársítani,hanem Elijah Woodot a Gyûrûk Urából ... Nemem a magyarhangja - Csöre Gábor - mostmár mindörökké Frodó marad biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif
Szval vannak jó szinkronok,vannak srosszak, a Karibban szerintem sikerült a rosszakat kiválasztani biggrin.gif de Keiránaka kitöréseire Szinetár Dóra tökéletesen megfelelt thumbsup.gif thumbsup.gif biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif

Gondolom ebbõl kitûnik,hova húzok, a feliratra szavaztam. cool.gif
2007. augusztus 10. 20:42 #58
fikuci
fikuci
visszatérő vendég
    Csoport: Tag
Csatlakozott: 04.11.19.
Hozzászólás: 132
Csatolások: 137
Azonosító: 1538
Offline offline
Régen (10-15) éve voltak jó szinkronhangok olyanok amik illettek a szereplõhõz stb. Ma már rég nincs így az uj filmeknél sz.arok a szövegek és a hangok is. Egyértelmûen eredeti hangra és feliratra szavazok.
2007. augusztus 11. 11:16 #59
_ToTo_
_ToTo_
Cinikus kritikus
 
StátuszMár több, mint 20 éve...
  Csoport: Moderátor
Csatlakozott: 05.03.01.
Hozzászólás: 12634
Csatolások: 11645
Azonosító: 4133
Offline offline
Idézet(fikuci @ 2007. August 10. - 20:42)
Régen (10-15) éve voltak jó szinkronhangok olyanok amik illettek a szereplõhõz stb. Ma már rég nincs így az uj filmeknél sz.arok a szövegek és a hangok is. Egyértelmûen eredeti hangra és feliratra szavazok.


röviden és tömören ez a lényeg - voltak jó szinkronok 10-15 éve, most 100ból 1!

egs cimbora beer.gif
2007. augusztus 11. 13:59 #60
ventura
ventura
 
Státuszoffline
  Csoport: Tag
Csatlakozott: 05.07.12.
Hozzászólás: 2363
Csatolások: 587
Azonosító: 7500
Offline offline
...mert felirattal sokkal jobb! tongue.gif

beer.gif
5 oldal 1 2 3 4 5
Hozzászólok Nem indíthatsz új témát!