Idézet (Jolie_77 @ 2014.08.04. 07:51)
Nem mintha bárki is elolvasná a hozzászólásomat, de ettől függetlenül leírom.
A cikket egy angol nyelvű híroldalról fordítottam - nem az én véleményemet tükrözi. A feldolgozások egy részét nem is ismerem, a Limp Bizkit Behind Blue Eyes-a pedig az egyik kedvenc dalom tőlük.
Amikor a cikket elolvastam a neten, jót röhögtem rajta és poénból lefordítottam. Őszintén szólva nem hittem volna, hogy a moderátorok felteszik.
Aki pedig az avatarom alapján alkot rólam véleményt - ami mellesleg cseppet sem érdekel - annak csak gratulálni tudok.
A cikket egy angol nyelvű híroldalról fordítottam - nem az én véleményemet tükrözi. A feldolgozások egy részét nem is ismerem, a Limp Bizkit Behind Blue Eyes-a pedig az egyik kedvenc dalom tőlük.
Amikor a cikket elolvastam a neten, jót röhögtem rajta és poénból lefordítottam. Őszintén szólva nem hittem volna, hogy a moderátorok felteszik.
Aki pedig az avatarom alapján alkot rólam véleményt - ami mellesleg cseppet sem érdekel - annak csak gratulálni tudok.
Valahol sejtettem, hogy ilyesmi lehet, de, ha valaki megírja ezt a kis blogjára, akkor az nyugodtan maradjon is ott, ez korántsem vicces. Felesleges lefordítani, hogy itt is szennyezze a levegőt, vagy, hogy ide is bekerüljön annak a véleménye, aki még hírből sem hallott erről az oldalról.

offline
2 felhasználónak tetszik:


















