En Otro Cielo / In Another Sky
De tus juegos / I am left waiting
Me queda esperar aunque sea que no ganare. / For your games although I may not win.
Si no encuentro mi sitio / If I do not find myself a place
No me quedaré / I will not stay
Ya he perdido mucho tiempo / I have already wasted too much time
Intentando darme como soy. / Trying to give myself as I am.
Si no lo quieres, no me busques más / If you do not want it, do not look for me any more
Y me voy / And I am going away
Puente: / Bridge:
Abandono este lugar / I am leaving this place
Tú me obligas a apostar / You are forcing me to bet
Coro: / Chorus:
{ / {
Hoy quiero echar a volar / Today I want to start to fly
Y despertar en otro lugar, en otro cielo / And wake up in another place, in another sky
Y olvidar el dolor. / And forget the pain.
Quiero creer voy a pensar en mí / I want to believe I am going to think of myself
} x 2 / } x 2
Y escapando del pasado / And escaping the past
Todo tuyo lo dejo para ti. / I am leaving all your things for you.
Sólo espero que nunca vuelvas por aquí / I only hope that you never come back here
Tus palabras no fueron ciertas / Your words were not true
Así que jamás tendras mi perdón. / So you will never have my forgiveness.
Olvidaste que la verdad da la razón / Forgot that the truth makes things right
{Puente} / {Bridge}
{Coro} / {Chorus}
{Puente} / {Bridge}
{Coro} / {Chorus}
Chenoa: dalszövegek
2012. május 14. 14:28
#21
|
|
Sally SparrowLondonb*zi chenoista |
Csoport: Moderátor Csatlakozott: 10.05.26. Hozzászólás: 10969 Csatolások: 8081 Azonosító: 128114 offline
|
2012. május 14. 14:36
#22
|
|
Sally SparrowLondonb*zi chenoista |
Csoport: Moderátor Csatlakozott: 10.05.26. Hozzászólás: 10969 Csatolások: 8081 Azonosító: 128114 offline
|
Fantasma / Ghost
No tornaré a estranyar-te / I will not miss you again
Sabré com oblidar-te / I will be able to forget you
I esborraré la teva ombra / And I will erase your shadow
La llum del meu somriure / The light of my smile
Em diu que torno a viure / Tells me that I am living again
Sabré desfer-me de la cendra / I will be able to rid myself of the ash
Però desprès / But afterwards
Sabent que allò ja no ha de ser / Knowing that that no longer has to be
Si torno a recordar-te el cor pregunta: / If I begin to remember you again, my heart asks:
Com t'oblidaré? / How will I forget you?
Estribillo: / Chorus:
{ / {
Com un fantasma t'amagues i et quedes / Like a ghost you hide and you stay
I et sento i et respiro i t'espero i et penso / And I hear you and I breathe you and I wait for you and I think of you
I en el meu cor a cada cop que batego / And in my heart every time that I beat (???)
No trobo una raó ja no, ja no / I can no longer find a reason
Com un fantasma que torna a cridar-me / Like a ghost who comes back to call me
I t'escolto però voldria evitar-te, esborrar-te / And I listen to you but I would like to avoid you, to wipe you out
M'agradaria ser un estel i deixar-te / I would like to be a star and leave you
Però encara queda amor, amor, amor. / But love, love, love, still remains.
Com allunyar-te de mi? / How do I move you away from me?
} / }
T'invento a cada estona / I picture you every moment
No s'ha canviat l'escena / The scene has not changed
Ets cada història en la memòria / You are every story in my memory
Si trobo la manera / If I find the way
De veure l'optimisme / Of seeing optimism
Podré allunyar-me de l'abisme / I will be able to move away from the abyss
{Estrofa 3} / {Verse 3}
{Estribillo} / {Chorus}
Passa de llarg i sabré com ho haig de fer. / Time goes by and I will know how I have to do it.
Passa de llarg i potser t'oblidaré / Time goes by and perhaps I will forget you
{Estribillo} / {Chorus}
No tornaré a estranyar-te / I will not miss you again
Sabré com oblidar-te / I will be able to forget you
I esborraré la teva ombra / And I will erase your shadow
La llum del meu somriure / The light of my smile
Em diu que torno a viure / Tells me that I am living again
Sabré desfer-me de la cendra / I will be able to rid myself of the ash
Però desprès / But afterwards
Sabent que allò ja no ha de ser / Knowing that that no longer has to be
Si torno a recordar-te el cor pregunta: / If I begin to remember you again, my heart asks:
Com t'oblidaré? / How will I forget you?
Estribillo: / Chorus:
{ / {
Com un fantasma t'amagues i et quedes / Like a ghost you hide and you stay
I et sento i et respiro i t'espero i et penso / And I hear you and I breathe you and I wait for you and I think of you
I en el meu cor a cada cop que batego / And in my heart every time that I beat (???)
No trobo una raó ja no, ja no / I can no longer find a reason
Com un fantasma que torna a cridar-me / Like a ghost who comes back to call me
I t'escolto però voldria evitar-te, esborrar-te / And I listen to you but I would like to avoid you, to wipe you out
M'agradaria ser un estel i deixar-te / I would like to be a star and leave you
Però encara queda amor, amor, amor. / But love, love, love, still remains.
Com allunyar-te de mi? / How do I move you away from me?
} / }
T'invento a cada estona / I picture you every moment
No s'ha canviat l'escena / The scene has not changed
Ets cada història en la memòria / You are every story in my memory
Si trobo la manera / If I find the way
De veure l'optimisme / Of seeing optimism
Podré allunyar-me de l'abisme / I will be able to move away from the abyss
{Estrofa 3} / {Verse 3}
{Estribillo} / {Chorus}
Passa de llarg i sabré com ho haig de fer. / Time goes by and I will know how I have to do it.
Passa de llarg i potser t'oblidaré / Time goes by and perhaps I will forget you
{Estribillo} / {Chorus}
2012. május 14. 18:39
#23
|
|
Sally SparrowLondonb*zi chenoista |
Csoport: Moderátor Csatlakozott: 10.05.26. Hozzászólás: 10969 Csatolások: 8081 Azonosító: 128114 offline
|
Gatúbela / Catwoman
Coro: / Chorus:
Siente / Feel
Subir mis garras suavemente / My claws rising gently
Abre tus ojos de repente / Open your eyes suddenly
Y no me dejes de mirar / And do not stop looking at me
Puedo notar que vienes en mi busca / I am able to notice that you are coming into my hunt
Yo soy veloz y muy cruel / I am swift and very cruel
Y puedo ser una linda gatita / And I can be a lovely kitten
Araño con cariño / I scratch with affection
Me encanta provocar / I love (lit: it enchants me) to arouse
Camino muy sensual / I walk very sensually
{Coro} / {Chorus}
Déjate llevar {x 2} / Let yourself go {x 2}
Me acerco a ti / I move closer to you
Despacio y con paciencia / Slowly and with patience
Besándote sin dudar / Kissing you without hesitation
Me acerco a ti / I move closer to you
Mimosa y muy atenta / Affectionately and very attentive
Te atrapo entre mis garras / I trap you in my claws
Me encanta provocar / I love to arouse
Camino muy sensual / I walk very sensually
{Coro} / {Chorus}
Tú déjate llevar / Let yourself go
Aunque te pueda devorar / Although I could devour you
Aun siendo malo, te dejaré escapar / Even feeling bad, I will allow you to escape
Aunque te pueda devorar / Although I could devour you
Otra vez iré a buscar / I will go hunting again
{Coro} / {Chorus}
Déjate llevar {x 3} / Let yourself go {x 3}
{Coro} / {Chorus}
Déjate llevar {x 3} / Let yourself go {x 3}
Coro: / Chorus:
Siente / Feel
Subir mis garras suavemente / My claws rising gently
Abre tus ojos de repente / Open your eyes suddenly
Y no me dejes de mirar / And do not stop looking at me
Puedo notar que vienes en mi busca / I am able to notice that you are coming into my hunt
Yo soy veloz y muy cruel / I am swift and very cruel
Y puedo ser una linda gatita / And I can be a lovely kitten
Araño con cariño / I scratch with affection
Me encanta provocar / I love (lit: it enchants me) to arouse
Camino muy sensual / I walk very sensually
{Coro} / {Chorus}
Déjate llevar {x 2} / Let yourself go {x 2}
Me acerco a ti / I move closer to you
Despacio y con paciencia / Slowly and with patience
Besándote sin dudar / Kissing you without hesitation
Me acerco a ti / I move closer to you
Mimosa y muy atenta / Affectionately and very attentive
Te atrapo entre mis garras / I trap you in my claws
Me encanta provocar / I love to arouse
Camino muy sensual / I walk very sensually
{Coro} / {Chorus}
Tú déjate llevar / Let yourself go
Aunque te pueda devorar / Although I could devour you
Aun siendo malo, te dejaré escapar / Even feeling bad, I will allow you to escape
Aunque te pueda devorar / Although I could devour you
Otra vez iré a buscar / I will go hunting again
{Coro} / {Chorus}
Déjate llevar {x 3} / Let yourself go {x 3}
{Coro} / {Chorus}
Déjate llevar {x 3} / Let yourself go {x 3}
2012. május 14. 18:51
#24
|
|
Sally SparrowLondonb*zi chenoista |
Csoport: Moderátor Csatlakozott: 10.05.26. Hozzászólás: 10969 Csatolások: 8081 Azonosító: 128114 offline
|
Ladrón De Corazones / Stealer Of Hearts
Merodea, se esconde en la noche / He prowls, he hides in the night
Aparece en cualquier lugar / He appears anywhere (lit: in any place)
No existen rincones, no existen amores / Corners do not exist, amours do not exist
Que le puedan engañar / That might be able to cheat him
Servicial, siempre atento a tus deseos / Helpful, always attentive to your desires
Envolviéndote en silencio, / Enveloping you in silence,
Y cuando ya no temes sus redes / And when you are no longer afraid of his nets
No te dejará escapar / He will not allow you to escape
No conoce sentimiento / He does not know feeling
Es frío como el metal / He is cold like metal
Caliente como un animal / Hot like an animal
Te puede hacer volar sólo con su voz / He is able to make you fly with just his voice
Coro: / Chorus:
{ / {
Alquimista del amor / Alchemist of love
Dueño del placer / Owner of pleasure
Amante infiel / Unfaithful lover
El ladrón de corazones / The stealer of hearts
Domador de tu piel / Tamer of your spirit
Tierno y cruel / Tender and cruel
A veces así es / At times he is thus
El ladrón de corazones / The stealer of hearts
Alquimista del amor / Alchemist of love
Dueño del placer / Owner of pleasure
Amante infiel / Unfaithful lover
El ladrón de corazones / The stealer of hearts
Domador de tu piel / Tamer of your spirit
A veces así es / At times he is thus
Tierno y cruel / Tender and cruel
El ladrón de corazones / The stealer of hearts
} / }
El ladrón de corazones / The stealer of hearts
El ladrón de corazones / The stealer of hearts
Sonrisa sincera llena de ilusiones / Sincere smile full of hopes
Nunca comete errores / He never commits mistakes
Seductor, vendedor de nuevas emociones / Seducer, seller of new emotions
Así es el ladrón de corazones / Thus he is the stealer of hearts
{Estrofa 3} / {Verse 3}
{Coro} / {Chorus}
El ladrón de corazones / The stealer of hearts
Te amará, te regalará / He will love you, he will give you
Un millón de sensaciones / A million sensations
El ladrón de corazones / The stealer of hearts
No te dejará escapar / Will not allow you to escape
Mentirá, seducirá / He will lie, he will seduce
Abrazado a tus pasiones / Embraced by your passions
El ladrón de corazones / The stealer of hearts
No tiene piedad / Has no pity
No tiene piedad / Has no pity
{Coro} x 2 / {Chorus} x 2
Merodea, se esconde en la noche / He prowls, he hides in the night
Aparece en cualquier lugar / He appears anywhere (lit: in any place)
No existen rincones, no existen amores / Corners do not exist, amours do not exist
Que le puedan engañar / That might be able to cheat him
Servicial, siempre atento a tus deseos / Helpful, always attentive to your desires
Envolviéndote en silencio, / Enveloping you in silence,
Y cuando ya no temes sus redes / And when you are no longer afraid of his nets
No te dejará escapar / He will not allow you to escape
No conoce sentimiento / He does not know feeling
Es frío como el metal / He is cold like metal
Caliente como un animal / Hot like an animal
Te puede hacer volar sólo con su voz / He is able to make you fly with just his voice
Coro: / Chorus:
{ / {
Alquimista del amor / Alchemist of love
Dueño del placer / Owner of pleasure
Amante infiel / Unfaithful lover
El ladrón de corazones / The stealer of hearts
Domador de tu piel / Tamer of your spirit
Tierno y cruel / Tender and cruel
A veces así es / At times he is thus
El ladrón de corazones / The stealer of hearts
Alquimista del amor / Alchemist of love
Dueño del placer / Owner of pleasure
Amante infiel / Unfaithful lover
El ladrón de corazones / The stealer of hearts
Domador de tu piel / Tamer of your spirit
A veces así es / At times he is thus
Tierno y cruel / Tender and cruel
El ladrón de corazones / The stealer of hearts
} / }
El ladrón de corazones / The stealer of hearts
El ladrón de corazones / The stealer of hearts
Sonrisa sincera llena de ilusiones / Sincere smile full of hopes
Nunca comete errores / He never commits mistakes
Seductor, vendedor de nuevas emociones / Seducer, seller of new emotions
Así es el ladrón de corazones / Thus he is the stealer of hearts
{Estrofa 3} / {Verse 3}
{Coro} / {Chorus}
El ladrón de corazones / The stealer of hearts
Te amará, te regalará / He will love you, he will give you
Un millón de sensaciones / A million sensations
El ladrón de corazones / The stealer of hearts
No te dejará escapar / Will not allow you to escape
Mentirá, seducirá / He will lie, he will seduce
Abrazado a tus pasiones / Embraced by your passions
El ladrón de corazones / The stealer of hearts
No tiene piedad / Has no pity
No tiene piedad / Has no pity
{Coro} x 2 / {Chorus} x 2
2012. május 14. 18:59
#25
|
|
Sally SparrowLondonb*zi chenoista |
Csoport: Moderátor Csatlakozott: 10.05.26. Hozzászólás: 10969 Csatolások: 8081 Azonosító: 128114 offline
|
Lo Que Te Haría / What I Might Do To You
Noto que me miras / I notice that you are looking at me
Vas haciendo una película / You are making a film
De todo lo que piensas que sucedería / Of everything that you think might happen
Y te equivocas / And you are wrong
Te lo aseguro yo / I assure you
Llevas tanto tiempo repitiendo tu rutina / You are taking so much time repeating your routine
Que supones que conmigo te funcionaría / That you assume that [being] with me might work for you
Y te equivocas / And you are wrong
Te lo aseguro yo / I assure you
No soy tan buena. / I am not so good.
Son años de estudiar / Years of studying
Me he licenciado en engañar / Have licensed me to deceive
Coro: / Chorus:
{ / {
Lo que te haría / What I might do to you
No pienses que lo sabes ni te lo imaginas / You should not think that you know or imagine
Lo que te haría yo / What I might do to you
Lo que te haría / What I might do to you
No estoy muy convencida que lo aguantarías / I am not at all convinced that you could bear
Lo que te haría yo / What I might do to you
} / }
No sé si has oído de la historia de una chica / I do not know if you have heard the story of a girl
Que aparece por los bares devorando almas / That appears in bars devouring souls
Leyenda urbana / An urban legend
Todo es pura ficción / Everything is pure fiction
Pero no te asustes, yo no voy a hacerte daño / But do not be frightened, I am not going to harm you
Es que tienes que saber con quién estás hablando / (It is that) you have to know with whom you are speaking
Porque el que avisa / Because the one that warns
No puede ser traidor / Cannot be a traitor
No me molesta si juzgas bien o mal / It does not bother me if you are judging good or bad
Nadie ha venido a reclamar / Nobody has come to complain
{Coro} x 3 / {Chorus} x 3
Noto que me miras / I notice that you are looking at me
Vas haciendo una película / You are making a film
De todo lo que piensas que sucedería / Of everything that you think might happen
Y te equivocas / And you are wrong
Te lo aseguro yo / I assure you
Llevas tanto tiempo repitiendo tu rutina / You are taking so much time repeating your routine
Que supones que conmigo te funcionaría / That you assume that [being] with me might work for you
Y te equivocas / And you are wrong
Te lo aseguro yo / I assure you
No soy tan buena. / I am not so good.
Son años de estudiar / Years of studying
Me he licenciado en engañar / Have licensed me to deceive
Coro: / Chorus:
{ / {
Lo que te haría / What I might do to you
No pienses que lo sabes ni te lo imaginas / You should not think that you know or imagine
Lo que te haría yo / What I might do to you
Lo que te haría / What I might do to you
No estoy muy convencida que lo aguantarías / I am not at all convinced that you could bear
Lo que te haría yo / What I might do to you
} / }
No sé si has oído de la historia de una chica / I do not know if you have heard the story of a girl
Que aparece por los bares devorando almas / That appears in bars devouring souls
Leyenda urbana / An urban legend
Todo es pura ficción / Everything is pure fiction
Pero no te asustes, yo no voy a hacerte daño / But do not be frightened, I am not going to harm you
Es que tienes que saber con quién estás hablando / (It is that) you have to know with whom you are speaking
Porque el que avisa / Because the one that warns
No puede ser traidor / Cannot be a traitor
No me molesta si juzgas bien o mal / It does not bother me if you are judging good or bad
Nadie ha venido a reclamar / Nobody has come to complain
{Coro} x 3 / {Chorus} x 3
2012. május 14. 19:07
#26
|
|
Sally SparrowLondonb*zi chenoista |
Csoport: Moderátor Csatlakozott: 10.05.26. Hozzászólás: 10969 Csatolások: 8081 Azonosító: 128114 offline
|
Me Caes Tan Bien / I Think You’re Great
Estar junto a ti / Being next to you
Sinónimo de ser feliz. / Is synonymous with being happy.
No hay por qué mentir / There is no reason to lie
Las cosas son mejores cuando estás aquí / Things are better when you are here
Y aún no sé lo que me pasa / And I still do not know what is happening to me
Ya no sé ni qué sentir / I no longer even know what to feel
Coro: / Chorus:
{ / {
Y tal vez sea tu ropa, tu pelo, tu boca / And perhaps it is your clothes, your hair, your mouth
Tu risa, tu manera de ser. / Your laugh, your manner (of being).
Hay algo escondido en tus ojos / There is something hidden in your eyes
Que busco y no sé por qué / That I am looking for and I do not know why.
Y tal vez sea la hora del día / And perhaps it is the time of day
El tipo de clima que me hacen creer / The kind of atmosphere that make me believe
Que te necesito un poquito más de lo que yo pensé / That I need you a bit more than what I thought
Me caes tan bien / I think you're great
} / }
Sigue dando vueltas mi cabeza. / My head keeps on spinning.
Gira y gira y gira hasta el amanecer. / It goes round and round and round until dawn.
¿Y qué pasaría si me besas? / And what might happen if you kiss me?
O me vuelvo loca o me echo a correr / Either I go crazy or I start to run
Porque no sé lo que me pasa / Because I do not know what is happening to me
Ya no sé ni qué sentir / I no longer even know what to feel
{Coro} / {Chorus}
Estar junto a ti / Being next to you
Junto a ti / Next to you
{Coro} / {Chorus}
Me caes tan bien {x 2} / I think you're great {x 2}
Estar junto a ti / Being next to you
Sinónimo de ser feliz. / Is synonymous with being happy.
No hay por qué mentir / There is no reason to lie
Las cosas son mejores cuando estás aquí / Things are better when you are here
Y aún no sé lo que me pasa / And I still do not know what is happening to me
Ya no sé ni qué sentir / I no longer even know what to feel
Coro: / Chorus:
{ / {
Y tal vez sea tu ropa, tu pelo, tu boca / And perhaps it is your clothes, your hair, your mouth
Tu risa, tu manera de ser. / Your laugh, your manner (of being).
Hay algo escondido en tus ojos / There is something hidden in your eyes
Que busco y no sé por qué / That I am looking for and I do not know why.
Y tal vez sea la hora del día / And perhaps it is the time of day
El tipo de clima que me hacen creer / The kind of atmosphere that make me believe
Que te necesito un poquito más de lo que yo pensé / That I need you a bit more than what I thought
Me caes tan bien / I think you're great
} / }
Sigue dando vueltas mi cabeza. / My head keeps on spinning.
Gira y gira y gira hasta el amanecer. / It goes round and round and round until dawn.
¿Y qué pasaría si me besas? / And what might happen if you kiss me?
O me vuelvo loca o me echo a correr / Either I go crazy or I start to run
Porque no sé lo que me pasa / Because I do not know what is happening to me
Ya no sé ni qué sentir / I no longer even know what to feel
{Coro} / {Chorus}
Estar junto a ti / Being next to you
Junto a ti / Next to you
{Coro} / {Chorus}
Me caes tan bien {x 2} / I think you're great {x 2}
2012. május 14. 19:15
#27
|
|
Sally SparrowLondonb*zi chenoista |
Csoport: Moderátor Csatlakozott: 10.05.26. Hozzászólás: 10969 Csatolások: 8081 Azonosító: 128114 offline
|
Me Provoca / It Provokes Me
Yo sé que no me has dicho nada aún / I know that you have not told me anything yet
También me lo he callado igual que tú / I have also kept it quiet the same as you
A ver, quién resiste más / Let's see who holds out longer
Tal vez no sea capaz de continuar / Perhaps I may not be capable of keeping it up
Me falta el aire para respirar. / I am lacking air in order to breathe.
No sé, si te pasa igual / I do not know if it is the same for you
Puente: / Bridge:
A un suspiro de tus labios / A sigh from your lips
A un centímetro tus manos / Your hands a centimetre away
Casi estoy temblando y te juro que hoy / I am almost shaking and I swear that today
Coro 1: / Chorus 1:
Me provoca darte un beso / It provokes me to give you a kiss
Dejarme de aparentar. / [And] to stop showing off.
Me provoca un te quiero / An ‘I love you’ provokes me
Porque me pone tan mal / Because it really arouses me
Coro 2: / Chorus 2:
{ / {
Lo que haces en mí con sólo mirar / What you do to me just by looking
Tu forma de ser, tu forma de hablar / Your manner (lit: way of being), your way of talking
El tono dulce en tu voz / The sweet tone in your voice
Que me haces reír con facilidad / You make me laugh with ease.
Que estar junto a ti me lleva a soñar / Being with you makes me dream
Con frases del corazón / With words (lit: phrases) from the heart
Que tu amor me provoca / Your love provokes me
} / }
No sé qué tiene el viento de especial / I do not know what is special about the wind
Quizás la luna llena afecte más / Perhaps the full moon may have more effect
La noche invita a arriesgar / The night invites risk taking
{Puente} / {Bridge}
{Coro 1,2} / {Chorus 1,2}
Somos dos cometas / We are two comets
De frente en la misma dirección / Facing in the same direction
A punto de impacto, de hacer explosión / At the point of impact, of making an explosion
{Coro 1,1,2} / {Chorus 1,1,2}
Yo sé que no me has dicho nada aún / I know that you have not told me anything yet
También me lo he callado igual que tú / I have also kept it quiet the same as you
A ver, quién resiste más / Let's see who holds out longer
Tal vez no sea capaz de continuar / Perhaps I may not be capable of keeping it up
Me falta el aire para respirar. / I am lacking air in order to breathe.
No sé, si te pasa igual / I do not know if it is the same for you
Puente: / Bridge:
A un suspiro de tus labios / A sigh from your lips
A un centímetro tus manos / Your hands a centimetre away
Casi estoy temblando y te juro que hoy / I am almost shaking and I swear that today
Coro 1: / Chorus 1:
Me provoca darte un beso / It provokes me to give you a kiss
Dejarme de aparentar. / [And] to stop showing off.
Me provoca un te quiero / An ‘I love you’ provokes me
Porque me pone tan mal / Because it really arouses me
Coro 2: / Chorus 2:
{ / {
Lo que haces en mí con sólo mirar / What you do to me just by looking
Tu forma de ser, tu forma de hablar / Your manner (lit: way of being), your way of talking
El tono dulce en tu voz / The sweet tone in your voice
Que me haces reír con facilidad / You make me laugh with ease.
Que estar junto a ti me lleva a soñar / Being with you makes me dream
Con frases del corazón / With words (lit: phrases) from the heart
Que tu amor me provoca / Your love provokes me
} / }
No sé qué tiene el viento de especial / I do not know what is special about the wind
Quizás la luna llena afecte más / Perhaps the full moon may have more effect
La noche invita a arriesgar / The night invites risk taking
{Puente} / {Bridge}
{Coro 1,2} / {Chorus 1,2}
Somos dos cometas / We are two comets
De frente en la misma dirección / Facing in the same direction
A punto de impacto, de hacer explosión / At the point of impact, of making an explosion
{Coro 1,1,2} / {Chorus 1,1,2}
2012. május 14. 19:24
#28
|
|
Sally SparrowLondonb*zi chenoista |
Csoport: Moderátor Csatlakozott: 10.05.26. Hozzászólás: 10969 Csatolások: 8081 Azonosító: 128114 offline
|
Mucho Rodaje / Much Experience
No me importa tu coche. / Your car is not important to me.
No me importa ni el perfume que te pones. / The perfume that you put on is not important to me either.
No me importa tu madre / Your mother, that every evening looks at
Que me mira que me pongo cada tarde / What I put on, is not important to me
A mí lo que me importa es pasarlo bien / What is important to me is to spend time well
Pasear enamorados por el parque. / To go for a lover's walk in the park.
A mí lo que me gusta es ponerte a cien / What pleases me is to make you nervous
Con mi cara de niña y mis buenos modales / With my girly face and my good manners
Coro: / Chorus:
Tragatelo porque aquí te lo dejo / Believe it because I leave it here for you
Escrito en el espejo con tu pluma de Dior. / Written on the mirror with your Dior pen.
Tragatelo porque aquí yo te dejo / Believe it because I am leaving you here
Y me marcho muy lejos con tu Volkswagen Golf / And I am going very far away with your Volkswagen Golf
Yo no quiero casarme. / I do not want to marry.
Yo no quiero un contrato para amarte. / I do not want a contract in order to love you.
Yo no quiero ir en yate / I do not want to go on a yacht
Ni sentirme como una vulgar amante / Nor to feel like a common lover
A mí lo que me importa es pasarlo bien / What is important to me is to spend time well
Estar a solas sin que estén tus padres. / To be alone without your parents.
A mí lo que me gusta es ponerte a cien / What pleases me is to make you nervous
Sin sentir ataduras volar por los aires / Flying through the air without feeling hindrances
{Coro} / {Chorus}
En cero coma te lo voy a explicar / I am going to explain it to you right now*
Porque así me explico yo. / Because I explain myself thus.
Soy rebelde y no quiero cambiar / I am rebellious and do not want to change
Tu mundo material / Your material world
Tengo mucho rodaje / I have much experience
{Estrofa 2} / {Verse 2}
{Coro} / {Chorus}
Tengo mucho rodaje / I have much experience
* Literally ‘zero comma.’ Slang expression for 0.x of a second.
No me importa tu coche. / Your car is not important to me.
No me importa ni el perfume que te pones. / The perfume that you put on is not important to me either.
No me importa tu madre / Your mother, that every evening looks at
Que me mira que me pongo cada tarde / What I put on, is not important to me
A mí lo que me importa es pasarlo bien / What is important to me is to spend time well
Pasear enamorados por el parque. / To go for a lover's walk in the park.
A mí lo que me gusta es ponerte a cien / What pleases me is to make you nervous
Con mi cara de niña y mis buenos modales / With my girly face and my good manners
Coro: / Chorus:
Tragatelo porque aquí te lo dejo / Believe it because I leave it here for you
Escrito en el espejo con tu pluma de Dior. / Written on the mirror with your Dior pen.
Tragatelo porque aquí yo te dejo / Believe it because I am leaving you here
Y me marcho muy lejos con tu Volkswagen Golf / And I am going very far away with your Volkswagen Golf
Yo no quiero casarme. / I do not want to marry.
Yo no quiero un contrato para amarte. / I do not want a contract in order to love you.
Yo no quiero ir en yate / I do not want to go on a yacht
Ni sentirme como una vulgar amante / Nor to feel like a common lover
A mí lo que me importa es pasarlo bien / What is important to me is to spend time well
Estar a solas sin que estén tus padres. / To be alone without your parents.
A mí lo que me gusta es ponerte a cien / What pleases me is to make you nervous
Sin sentir ataduras volar por los aires / Flying through the air without feeling hindrances
{Coro} / {Chorus}
En cero coma te lo voy a explicar / I am going to explain it to you right now*
Porque así me explico yo. / Because I explain myself thus.
Soy rebelde y no quiero cambiar / I am rebellious and do not want to change
Tu mundo material / Your material world
Tengo mucho rodaje / I have much experience
{Estrofa 2} / {Verse 2}
{Coro} / {Chorus}
Tengo mucho rodaje / I have much experience
* Literally ‘zero comma.’ Slang expression for 0.x of a second.
2012. június 14. 12:10
#29
|
|
Sally SparrowLondonb*zi chenoista |
Csoport: Moderátor Csatlakozott: 10.05.26. Hozzászólás: 10969 Csatolások: 8081 Azonosító: 128114 offline
|
Nada De Nada / Absolutely Nothing
Lo fuiste todo y mucho más para mí. / It was everything and much more for me.
Te di mi vida. Dime ¿qué no te di? / I gave you my life. Tell me what did I not give you?
Eras mi norte, mi canción, mi ilusión del alma / You were my goal, my song, my soul's dream
Pero de pronto comenzaste a cambiar / But suddenly you began to change
Ni me acaricias ni me amas igual / You did not caress me or love me the same
Y te confieso era lo menos que me esperaba / And I confess to you, it was the last thing (lit: least) that I was expecting
Coro 1: / Chorus 1:
No creo en tus tácticas / I don't believe your tactics
¿Por qué no te callas? / Why don't you keep quiet?
Coro 2: / Chorus 2:
Sabes no me convencen tus palabras / You know your words do not convince me
Nada de nada / Absolutely nothing
Siento que me disparas al corazón. / I feel that you are shooting me in the heart.
Yo te lo advertí que no perdonaría nunca si me engañas / I warned you that I would never forgive if you cheat on me
Nada de nada / Absolutely nothing
Sabes que ya no queda entre tú y yo / You know that there is no longer anything between you and me
Nada de nada / Absolutely nothing
Yo te deseo que al marcharte de aquí / I hope that on leaving here
Encuentres alguien que te haga feliz / You might find someone that makes you happy
Y que te llene más de lo que yo te llenaba / And that she satisfies you more than I used to (satisfy you)
Y que en el punto en que te vaya mejor / And that at the point at which things are going best
Tú te des cuenta que ella tiene otro amor / You might realize that she has another love
Para que veas lo que duele cuando te engañan / So that you might see what hurts when they cheat you
{Coro 1,2} / {Chorus 1,2}
Nada de nada / Absolutely nothing
Nada, nada, nada, nada / Nothing, nothing, nothing, nothing
{Coro 2} x 2 / {Chorus 2} x 2
Lo fuiste todo y mucho más para mí. / It was everything and much more for me.
Te di mi vida. Dime ¿qué no te di? / I gave you my life. Tell me what did I not give you?
Eras mi norte, mi canción, mi ilusión del alma / You were my goal, my song, my soul's dream
Pero de pronto comenzaste a cambiar / But suddenly you began to change
Ni me acaricias ni me amas igual / You did not caress me or love me the same
Y te confieso era lo menos que me esperaba / And I confess to you, it was the last thing (lit: least) that I was expecting
Coro 1: / Chorus 1:
No creo en tus tácticas / I don't believe your tactics
¿Por qué no te callas? / Why don't you keep quiet?
Coro 2: / Chorus 2:
Sabes no me convencen tus palabras / You know your words do not convince me
Nada de nada / Absolutely nothing
Siento que me disparas al corazón. / I feel that you are shooting me in the heart.
Yo te lo advertí que no perdonaría nunca si me engañas / I warned you that I would never forgive if you cheat on me
Nada de nada / Absolutely nothing
Sabes que ya no queda entre tú y yo / You know that there is no longer anything between you and me
Nada de nada / Absolutely nothing
Yo te deseo que al marcharte de aquí / I hope that on leaving here
Encuentres alguien que te haga feliz / You might find someone that makes you happy
Y que te llene más de lo que yo te llenaba / And that she satisfies you more than I used to (satisfy you)
Y que en el punto en que te vaya mejor / And that at the point at which things are going best
Tú te des cuenta que ella tiene otro amor / You might realize that she has another love
Para que veas lo que duele cuando te engañan / So that you might see what hurts when they cheat you
{Coro 1,2} / {Chorus 1,2}
Nada de nada / Absolutely nothing
Nada, nada, nada, nada / Nothing, nothing, nothing, nothing
{Coro 2} x 2 / {Chorus 2} x 2
2012. június 14. 12:19
#30
|
|
Sally SparrowLondonb*zi chenoista |
Csoport: Moderátor Csatlakozott: 10.05.26. Hozzászólás: 10969 Csatolások: 8081 Azonosító: 128114 offline
|
Nada Es Fácil Ni Difícil / Nothing Is Easy Or Difficult
Cierra los ojos / Close your eyes
Y dime que hay entre los dos. / And tell me what there is between the two of us.
Si queda algo / If something remains
Que no se ha roto, dímelo / That has not broken, tell me
Coro 1: / Chorus 1:
Por mi parte, quiero amarte / For my part, I want to love you
Necesito tu luz. / I need your light.
Nada es fácil ni difícil / Nothing is easy or difficult
Sólo quiero que estés tú / I only want you to be around
Coro 2: / Chorus 2:
{ / {
No sé que decir / I do not know what to say
No sé como hacer. / I do not know what to do.
Hoy tenemos la oportunidad / Today we have the opportunity
Amarnos otra vez / To love each other again
¿Qué mal nos puede hacer? / What harm could it do us?
Amarnos sin pensar / Loving each other without thinking
Sin mirar atrás. / Without looking back.
Hoy tenemos la oportunidad / Today we have the opportunity
De empezar desde el final / To begin from the end
} / }
Se acaba el día / The day is over
Pero mañana saldrá el sol. / But the sun will come out tomorrow.
De ahora en adelante / From now on
Queda lo bueno entre tú y yo / Good(?) is left between you and me
{Coro 1,2} / {Chorus 1,2}
No todo pasa así sin más / Not everything happens just like that
Siempre hay un precio que pagar. / There is always a price to pay.
Déjalo atrás / Leave it behind
Porque empezar desde el final / Because beginning from the end
Nos llevará a la verdad / Will take us to the truth
{Coro 2} / {Chorus 2}
Oh, desde el final / Oh, from the end
Empezar desde el final / To begin from the end
Cierra los ojos / Close your eyes
Y dime que hay entre los dos. / And tell me what there is between the two of us.
Si queda algo / If something remains
Que no se ha roto, dímelo / That has not broken, tell me
Coro 1: / Chorus 1:
Por mi parte, quiero amarte / For my part, I want to love you
Necesito tu luz. / I need your light.
Nada es fácil ni difícil / Nothing is easy or difficult
Sólo quiero que estés tú / I only want you to be around
Coro 2: / Chorus 2:
{ / {
No sé que decir / I do not know what to say
No sé como hacer. / I do not know what to do.
Hoy tenemos la oportunidad / Today we have the opportunity
Amarnos otra vez / To love each other again
¿Qué mal nos puede hacer? / What harm could it do us?
Amarnos sin pensar / Loving each other without thinking
Sin mirar atrás. / Without looking back.
Hoy tenemos la oportunidad / Today we have the opportunity
De empezar desde el final / To begin from the end
} / }
Se acaba el día / The day is over
Pero mañana saldrá el sol. / But the sun will come out tomorrow.
De ahora en adelante / From now on
Queda lo bueno entre tú y yo / Good(?) is left between you and me
{Coro 1,2} / {Chorus 1,2}
No todo pasa así sin más / Not everything happens just like that
Siempre hay un precio que pagar. / There is always a price to pay.
Déjalo atrás / Leave it behind
Porque empezar desde el final / Because beginning from the end
Nos llevará a la verdad / Will take us to the truth
{Coro 2} / {Chorus 2}
Oh, desde el final / Oh, from the end
Empezar desde el final / To begin from the end
2012. június 14. 12:25
#31
|
|
Sally SparrowLondonb*zi chenoista |
Csoport: Moderátor Csatlakozott: 10.05.26. Hozzászólás: 10969 Csatolások: 8081 Azonosító: 128114 offline
|
Para Sentirte / In Order To Feel You
Cuenta conmigo / Count on me
Sigue el destino / Follow destiny
Toma mi mano / Take my hand
Yo te lo pido / I ask it of you
Entra en mi mundo / Enter into my world
Busca el camino / Look for the way
Tocas mi alma / You touch my soul
Yo te lo pido / I ask it of you
Dulces momentos para recordar / Sweet moments to remember
A pesar de que tengas / In spite of you having
Que marcharte amor. / To leave, love.
Ya siento el dolor / Now I feel the pain
Coro: / Chorus:
Para sentirte amor / In order to feel you, love
Sólo puedo imaginar / I am only able to imagine
Que estás alrededor / That you are around
Con tus labios en mi voz / With your lips in my voice (???)
Para sentirte amor / In order to feel you, love
Sólo puedo rezarle a Dios / I am only able to pray to God for it
{Coro} / {Chorus}
Cuenta conmigo / Count on me
No temo decirte / I am not afraid to tell you
Que estás en mi mente / That you are on my mind
Así te lo digo / Thus I say it to you
{Estrofa 3} / {Verse 3}
{Coro} x 2 / {Chorus} x 2
A Dios / To God
Cuenta conmigo / Count on me
Sigue el destino / Follow destiny
Toma mi mano / Take my hand
Yo te lo pido / I ask it of you
Entra en mi mundo / Enter into my world
Busca el camino / Look for the way
Tocas mi alma / You touch my soul
Yo te lo pido / I ask it of you
Dulces momentos para recordar / Sweet moments to remember
A pesar de que tengas / In spite of you having
Que marcharte amor. / To leave, love.
Ya siento el dolor / Now I feel the pain
Coro: / Chorus:
Para sentirte amor / In order to feel you, love
Sólo puedo imaginar / I am only able to imagine
Que estás alrededor / That you are around
Con tus labios en mi voz / With your lips in my voice (???)
Para sentirte amor / In order to feel you, love
Sólo puedo rezarle a Dios / I am only able to pray to God for it
{Coro} / {Chorus}
Cuenta conmigo / Count on me
No temo decirte / I am not afraid to tell you
Que estás en mi mente / That you are on my mind
Así te lo digo / Thus I say it to you
{Estrofa 3} / {Verse 3}
{Coro} x 2 / {Chorus} x 2
A Dios / To God
2012. június 14. 12:59
#32
|
|
Sally SparrowLondonb*zi chenoista |
Csoport: Moderátor Csatlakozott: 10.05.26. Hozzászólás: 10969 Csatolások: 8081 Azonosító: 128114 offline
|
Pingüinos En La Cama / Penguins In The Bed
Vamos aclarando este asuntico / We are going to clarify this matter
Ni tú estás pa' policia / Neither are you from the police
Ni yo para andar huyendo. / Nor I for running away.
Vamos aclarando y te repito / We are going to clarify and I repeat (to you)
Que no tengo todo el día / That I do not have the whole day
Para seguir discutiendo. / In order to keep on discussing.
Si esto fuera una olimpiada / If this was an Olympiad
Romperias todos los records / You would break all the records
De arruinarnos el momento / For ruining our moments
Vamos aclarando este pendiente. / We are going to clarify this unresolved business.
Yo no soy tu propiedad / I am not your property
Y me harte de hacerme el mudo. / And I am fed up of making myself the mute.
Quitate el complejo de teniente. / Get rid of the sergeant-major attitude (lit: lieutenant complex).
Que el amor sin libertad / Love without liberty
Dura lo que un estornudo. / Lasts as long as a sneeze.
Son iguales los defectos / Equals the defects
Que hoy me tiras en la cara / That you throw in my face today are the same
Y al principio eran perfectos / And in the beginning they were perfect
Vamos aclarando el panorama. / We are going to clarify the scene.
Que hay pingüinos en la cama / There are penguins in the bed
Por el hielo que provocas. / Because of the ice that you provoke.
Si hace más de un mes que no me tocas. / It is more than a month that you have not touched (lit: do not touch) me.
Ni te dejas sobornar por este beso escurridizo / You do not even allow yourself to bribe for this sloppy (lit: slippery) kiss
Que busca el cielo y encuentra el piso / That looks for heaven and finds the floor
Vamos aclarando el panorama. / We are going to clarify the scene.
Yo no estoy pa' crucigramas / I am not one for crosswords
Ni tú para masoquista. / Nor you for masochism.
Ya no sueñas viajes al Caribe. / You no longer dream of trips to the Caribbean.
Por tu rol de detective / Because of your role as detective
Y mi papel del fugitivo, / And my part as the fugitive,
Yo busco un sueño y tú un testigo / I look for a dream and you a witness
Siempre con la misma cantaleta… / Always with the same taunt…
«Me voy para no volver, / “I am going away and I am not coming back (lit: in order not to return)
Tengo listo el equipaje…» / I have my baggage ready…”
Llenas y vacias la maleta. / You pack and unpack your suitcase.
¿Cómo puedes pretender / How can you pretend
Que me coma ese chantaje? / That this blackmail eats me up?
Tienes cero en actuacion, / You have zero for performance,
Diez en manipulacion / Ten in manipulation
Y una beca en el psiquiatra / And a scholarship in psychiatry
{Estrofas 3,4} / {Verses 3,4}
Con la dosis justa de cinismo / With the right dose of cynicism
Preguntas «¿Qué harías sin mí?» / You ask “What would you do without me?”
Si ya no vuelves a verme, / If you no longer come back to see me,
Para ser sincero haría lo mismo. / To be honest, I would do the same.
Sólo que si estoy sin ti / Only if I am without you
Lo haría sin esconderme / I would do it openly (lit: without hiding myself)
Lo haría sin esconderme / I would do it openly
Vamos aclarando este asuntico / We are going to clarify this matter
Ni tú estás pa' policia / Neither are you from the police
Ni yo para andar huyendo. / Nor I for running away.
Vamos aclarando y te repito / We are going to clarify and I repeat (to you)
Que no tengo todo el día / That I do not have the whole day
Para seguir discutiendo. / In order to keep on discussing.
Si esto fuera una olimpiada / If this was an Olympiad
Romperias todos los records / You would break all the records
De arruinarnos el momento / For ruining our moments
Vamos aclarando este pendiente. / We are going to clarify this unresolved business.
Yo no soy tu propiedad / I am not your property
Y me harte de hacerme el mudo. / And I am fed up of making myself the mute.
Quitate el complejo de teniente. / Get rid of the sergeant-major attitude (lit: lieutenant complex).
Que el amor sin libertad / Love without liberty
Dura lo que un estornudo. / Lasts as long as a sneeze.
Son iguales los defectos / Equals the defects
Que hoy me tiras en la cara / That you throw in my face today are the same
Y al principio eran perfectos / And in the beginning they were perfect
Vamos aclarando el panorama. / We are going to clarify the scene.
Que hay pingüinos en la cama / There are penguins in the bed
Por el hielo que provocas. / Because of the ice that you provoke.
Si hace más de un mes que no me tocas. / It is more than a month that you have not touched (lit: do not touch) me.
Ni te dejas sobornar por este beso escurridizo / You do not even allow yourself to bribe for this sloppy (lit: slippery) kiss
Que busca el cielo y encuentra el piso / That looks for heaven and finds the floor
Vamos aclarando el panorama. / We are going to clarify the scene.
Yo no estoy pa' crucigramas / I am not one for crosswords
Ni tú para masoquista. / Nor you for masochism.
Ya no sueñas viajes al Caribe. / You no longer dream of trips to the Caribbean.
Por tu rol de detective / Because of your role as detective
Y mi papel del fugitivo, / And my part as the fugitive,
Yo busco un sueño y tú un testigo / I look for a dream and you a witness
Siempre con la misma cantaleta… / Always with the same taunt…
«Me voy para no volver, / “I am going away and I am not coming back (lit: in order not to return)
Tengo listo el equipaje…» / I have my baggage ready…”
Llenas y vacias la maleta. / You pack and unpack your suitcase.
¿Cómo puedes pretender / How can you pretend
Que me coma ese chantaje? / That this blackmail eats me up?
Tienes cero en actuacion, / You have zero for performance,
Diez en manipulacion / Ten in manipulation
Y una beca en el psiquiatra / And a scholarship in psychiatry
{Estrofas 3,4} / {Verses 3,4}
Con la dosis justa de cinismo / With the right dose of cynicism
Preguntas «¿Qué harías sin mí?» / You ask “What would you do without me?”
Si ya no vuelves a verme, / If you no longer come back to see me,
Para ser sincero haría lo mismo. / To be honest, I would do the same.
Sólo que si estoy sin ti / Only if I am without you
Lo haría sin esconderme / I would do it openly (lit: without hiding myself)
Lo haría sin esconderme / I would do it openly
2012. június 14. 13:10
#33
|
|
Sally SparrowLondonb*zi chenoista |
Csoport: Moderátor Csatlakozott: 10.05.26. Hozzászólás: 10969 Csatolások: 8081 Azonosító: 128114 offline
|
Profano O Sagrado / Profane Or Sacred
Mírame, como estoy por ti muriendo, sólo / Look at me, how I am dying for you, just
Mírame, cada parte de mi cuerpo es tuyo / Look at me, every bit of my body is yours
Siénteme y comprueba que enloqueces / Feel me and realize that you drive
Cada poro, cada gota / Every pore, every drop
De sudor cuando me tocas / Of sweat crazy when you touch me
Mátame, con esa mirada loca, sólo / Kill me, with that crazy look, just
Mátame, que revivo por tu boca, sólo / Kill me, I am revived by your mouth, just
Súbeme a la cima de tu cielo / Raise me to the pinnacle of your heaven
A la cumbre de tu cuerpo / To the summit of your body
Y al final de mi deseo / And to the end of my desire
Coro: / Chorus:
{ / {
Y no me importa si está bien o está mal / And it is not important to me if it is good or it is bad
Porque tu eres hoy mi tabla en el mar. / Because today you are my raft in the sea.
No vivo sin tus ojos que son fuego / I am not alive without your eyes that are fire
Y soy adicta a cada paso que das / And I crave (lit: am addicted to) every step that you take
Profano o sagrado / Profane or sacred
Este amor desenfrenado / This unbridled love
Es delirio y arrebato / Is a delirium and ecstasy
Que enloquece y causa estragos / That drives [you] crazy and wreaks havoc
Profano o sagrado / Profane or sacred
Este amor de esclavo y amo / This love of slave and master
Es eterno y complicado / Is eternal and complicated
Es prohibido y condenado / Is prohibited and condemned
} / }
Lánzame, al abismo de tus besos, sólo / Throw me, into the abyss of your kisses, just
Lánzame, volaré por ti muy alto y lejos / Throw me, I will fly to you very high and far
Rétame y sabrás que una palabra / Scold me and you will know that one word
Bastará para ganarme / Will be enough to win me
Y sobrará para entregarme / And will be more than enough for me to surrender myself
Llévame, como un rayo hasta tus brazos, sólo / Take me, like lightning into your arms, just
Llévame, y corrómpeme despacio, sólo / Take me, and corrupt me slowly, just
Quiéreme, que me rindo a tus encantos / Love me, I yield to your charms
Me someto a tus caricias / I submit to your caresses
Y alucino con tus labios / And hallucinate with your lips
{Coro} x 2 / {Chorus} x 2
Mírame, como estoy por ti muriendo, sólo / Look at me, how I am dying for you, just
Mírame, cada parte de mi cuerpo es tuyo / Look at me, every bit of my body is yours
Siénteme y comprueba que enloqueces / Feel me and realize that you drive
Cada poro, cada gota / Every pore, every drop
De sudor cuando me tocas / Of sweat crazy when you touch me
Mátame, con esa mirada loca, sólo / Kill me, with that crazy look, just
Mátame, que revivo por tu boca, sólo / Kill me, I am revived by your mouth, just
Súbeme a la cima de tu cielo / Raise me to the pinnacle of your heaven
A la cumbre de tu cuerpo / To the summit of your body
Y al final de mi deseo / And to the end of my desire
Coro: / Chorus:
{ / {
Y no me importa si está bien o está mal / And it is not important to me if it is good or it is bad
Porque tu eres hoy mi tabla en el mar. / Because today you are my raft in the sea.
No vivo sin tus ojos que son fuego / I am not alive without your eyes that are fire
Y soy adicta a cada paso que das / And I crave (lit: am addicted to) every step that you take
Profano o sagrado / Profane or sacred
Este amor desenfrenado / This unbridled love
Es delirio y arrebato / Is a delirium and ecstasy
Que enloquece y causa estragos / That drives [you] crazy and wreaks havoc
Profano o sagrado / Profane or sacred
Este amor de esclavo y amo / This love of slave and master
Es eterno y complicado / Is eternal and complicated
Es prohibido y condenado / Is prohibited and condemned
} / }
Lánzame, al abismo de tus besos, sólo / Throw me, into the abyss of your kisses, just
Lánzame, volaré por ti muy alto y lejos / Throw me, I will fly to you very high and far
Rétame y sabrás que una palabra / Scold me and you will know that one word
Bastará para ganarme / Will be enough to win me
Y sobrará para entregarme / And will be more than enough for me to surrender myself
Llévame, como un rayo hasta tus brazos, sólo / Take me, like lightning into your arms, just
Llévame, y corrómpeme despacio, sólo / Take me, and corrupt me slowly, just
Quiéreme, que me rindo a tus encantos / Love me, I yield to your charms
Me someto a tus caricias / I submit to your caresses
Y alucino con tus labios / And hallucinate with your lips
{Coro} x 2 / {Chorus} x 2
2012. június 14. 13:20
#34
|
|
Sally SparrowLondonb*zi chenoista |
Csoport: Moderátor Csatlakozott: 10.05.26. Hozzászólás: 10969 Csatolások: 8081 Azonosító: 128114 offline
|
Rutinas / Routines
Me levanto muy temprano con café en mi mano / I get up very early with coffee in my hand
Con noticias que son rancias en mis circunstancias / With news that is unpleasant in my circumstances
¿Cómo hacer que todo cambie de color alrededor? / How to make everything around change colour
Mi preocupación / Is my preoccupation
Todo el mundo sigue hablando y nadie está escuchando / The whole world keeps on speaking and nobody is listening to
Sufrimientos que tragan mientras se sigue andando / Sufferings that endure while it keeps on going
Construir en un espacio la alegría que anhelé / To construct in a space the happiness that I longed for
La conseguiré / I will achieve it
Coro: / Chorus:
Dibujo todo con color y siento la la-la-la la-la en mi corazón / I draw everything in colour and feel la la-la-la la-la in my heart
Ya nadie más puede pasar… / Now nobody else is able to pass…
Dibujo cosas sin dolor y siento la la-la-la la-la sin ton ni son / I draw things without pain and feel la la-la-la la-la without rhyme or reason
Qué bueno es sentirse bien / How good it is to feel well
Y poder romper las rutinas que ciegan mi ser / And to be able to break the routines that wall in my being
Caminando entre el tráfico siempre hay atascos / Walking between the traffic there are always obstructions
Que me frenan el impulso de saltar los charcos / That restrain my impulse to jump in puddles
¿Cómo es que no me atrevo a hacer nada sin dudar? / How is it that I do not dare to do anything without hesitating?
Vale de pensar / It is worth thinking about
{Coro} / {Chorus}
Tú te notas cansado / You feel tired (lit: notice tiredness)
Quieres alguien a tu lado / You want someone at your side
Nada, nadie puede comprender, sí / Nothing, nobody is able to comprehend, yes
Cada uno con su propio espacio / Each one with their own space
Construyendo amor a ratos, sí / Building love now and again, yes
Sobrevivir a la vida aquí / To survive here in life
Ahora no quieres un pedazo de alegría tienes / Now you do not want a bit of happiness you have
Ya no mires más atrás, adelante hay que tirar / You should look behind no longer, it is necessary to go forwards
{Coro} / {Chorus}
Me levanto muy temprano con café en mi mano / I get up very early with coffee in my hand
Con noticias que son rancias en mis circunstancias / With news that is unpleasant in my circumstances
¿Cómo hacer que todo cambie de color alrededor? / How to make everything around change colour
Mi preocupación / Is my preoccupation
Todo el mundo sigue hablando y nadie está escuchando / The whole world keeps on speaking and nobody is listening to
Sufrimientos que tragan mientras se sigue andando / Sufferings that endure while it keeps on going
Construir en un espacio la alegría que anhelé / To construct in a space the happiness that I longed for
La conseguiré / I will achieve it
Coro: / Chorus:
Dibujo todo con color y siento la la-la-la la-la en mi corazón / I draw everything in colour and feel la la-la-la la-la in my heart
Ya nadie más puede pasar… / Now nobody else is able to pass…
Dibujo cosas sin dolor y siento la la-la-la la-la sin ton ni son / I draw things without pain and feel la la-la-la la-la without rhyme or reason
Qué bueno es sentirse bien / How good it is to feel well
Y poder romper las rutinas que ciegan mi ser / And to be able to break the routines that wall in my being
Caminando entre el tráfico siempre hay atascos / Walking between the traffic there are always obstructions
Que me frenan el impulso de saltar los charcos / That restrain my impulse to jump in puddles
¿Cómo es que no me atrevo a hacer nada sin dudar? / How is it that I do not dare to do anything without hesitating?
Vale de pensar / It is worth thinking about
{Coro} / {Chorus}
Tú te notas cansado / You feel tired (lit: notice tiredness)
Quieres alguien a tu lado / You want someone at your side
Nada, nadie puede comprender, sí / Nothing, nobody is able to comprehend, yes
Cada uno con su propio espacio / Each one with their own space
Construyendo amor a ratos, sí / Building love now and again, yes
Sobrevivir a la vida aquí / To survive here in life
Ahora no quieres un pedazo de alegría tienes / Now you do not want a bit of happiness you have
Ya no mires más atrás, adelante hay que tirar / You should look behind no longer, it is necessary to go forwards
{Coro} / {Chorus}
2012. június 14. 13:26
#35
|
|
Sally SparrowLondonb*zi chenoista |
Csoport: Moderátor Csatlakozott: 10.05.26. Hozzászólás: 10969 Csatolások: 8081 Azonosító: 128114 offline
|
Si No Estás / If You Are Not Around
Eres mi cordura / You are my wisdom
Fuerza que me arrastra hacia la luz / The force that drags me towards the light
Agua limpia y pura / Clean and pure water
Calma mi ansiedad y mi inquietud / Calms my anxiety and my worry
Sé que ya no habrá / I know that there will no longer be (lit: it will no longer have)
Más oscuridad / Any more darkness
Nada que temer si eres mi guía / Nothing to fear if you are my guide
Coro: / Chorus:
Vivo porque habita en mí tu amor / I live because your love lives in me
Muero sin tu aliento y tu calor / I [would] die without your breath and your warmth
No hay nada más después de ti / There is nothing more after you
No puedo imaginar / I am unable to imagine
Que sería de mi vida si no estás / What my life would be if you are not around
Eres suave brisa / You are a gentle breeze
Sol que brilla en cada amanecer / The sun that shines every dawn
Lluvia de caricias / A rain of caresses
Una estrella al anochecer / A star at dusk
Sé que ya no habrá / I know that there will no longer be
Más oscuridad / Any more darkness
Nada que temer si eres mi guía / Nothing to fear if you are my guide
{Coro} / {Chorus}
Si no estás no queda nada / If you are not around, nothing is left
Sólo abismo / Only an abyss
Donde muere la esperanza y se ahoga mi corazón / Where hope dies and my heart drowns
{Coro} / {Chorus}
Que sería de mi vida si no estás / What my life would be if you are not around
Eres mi cordura / You are my wisdom
Fuerza que me arrastra hacia la luz / The force that drags me towards the light
Agua limpia y pura / Clean and pure water
Calma mi ansiedad y mi inquietud / Calms my anxiety and my worry
Sé que ya no habrá / I know that there will no longer be (lit: it will no longer have)
Más oscuridad / Any more darkness
Nada que temer si eres mi guía / Nothing to fear if you are my guide
Coro: / Chorus:
Vivo porque habita en mí tu amor / I live because your love lives in me
Muero sin tu aliento y tu calor / I [would] die without your breath and your warmth
No hay nada más después de ti / There is nothing more after you
No puedo imaginar / I am unable to imagine
Que sería de mi vida si no estás / What my life would be if you are not around
Eres suave brisa / You are a gentle breeze
Sol que brilla en cada amanecer / The sun that shines every dawn
Lluvia de caricias / A rain of caresses
Una estrella al anochecer / A star at dusk
Sé que ya no habrá / I know that there will no longer be
Más oscuridad / Any more darkness
Nada que temer si eres mi guía / Nothing to fear if you are my guide
{Coro} / {Chorus}
Si no estás no queda nada / If you are not around, nothing is left
Sólo abismo / Only an abyss
Donde muere la esperanza y se ahoga mi corazón / Where hope dies and my heart drowns
{Coro} / {Chorus}
Que sería de mi vida si no estás / What my life would be if you are not around
2012. június 14. 13:33
#36
|
|
Sally SparrowLondonb*zi chenoista |
Csoport: Moderátor Csatlakozott: 10.05.26. Hozzászólás: 10969 Csatolások: 8081 Azonosító: 128114 offline
|
Sigo Aquí / I Am Still Here
Revolviendo en mis recuerdos hoy he vuelto a ver / Going around in my memories today, I have begun to see again
El pasado sin presente de un amor que fue. / The past without the presence of a love that went away.
He soñado que navego sobre un mar azul / I have dreamt that I am sailng over a blue sea
Que se tiñe de tristeza porque no estás tú / That is tinged with sadness because you are not around
Te entregué mi corazón / I gave you my heart
Puse en ti toda mi fe. / I put all my faith in you.
Me robaste la ilusión / You stole my dreams
Para amar otra vez / In order to love again
Coro: / Chorus:
Porque entraste en mi vida / Because you came into my life
Para volar después / In order to fly later
Y curaste mis heridas / And you healed my wounds
Sin saber querer / Without knowing how to love
Pero yo sigo aquí / But I am still here
Aguantando el dolor / Enduring the pain
Con el alma gastada de amor / With my soul worn-out by love
He buscado entre lamentos lo mejor de ti / I have looked among regrets for the best of you
Y he encontrado un frío invierno en un tono gris. / And I have found a cold winter in a shade of grey.
He intentado convecerme pero sigo así / I have tried to convince myself but I keep on this way
Con tus miedos, con mi rabia, sin salir de mí / With your fears, with my anger, without going out from me(???)
Te entregué mi corazón / I gave you my heart
Puse en ti toda mi fe. / I put all my faith in you.
Me dejaste una prisión / You left me a prison
Que no sé como romper / That I do not know how to break
{Coro} / {Chorus}
Pero yo sigo aquí / But I am still here
Aguantando el dolor / Enduring the pain
Con el alma gastada de amor / With my soul worn-out by love
{Coro} / {Chorus}
Revolviendo en mis recuerdos hoy he vuelto a ver / Going around in my memories today, I have begun to see again
El pasado sin presente de un amor que fue. / The past without the presence of a love that went away.
He soñado que navego sobre un mar azul / I have dreamt that I am sailng over a blue sea
Que se tiñe de tristeza porque no estás tú / That is tinged with sadness because you are not around
Te entregué mi corazón / I gave you my heart
Puse en ti toda mi fe. / I put all my faith in you.
Me robaste la ilusión / You stole my dreams
Para amar otra vez / In order to love again
Coro: / Chorus:
Porque entraste en mi vida / Because you came into my life
Para volar después / In order to fly later
Y curaste mis heridas / And you healed my wounds
Sin saber querer / Without knowing how to love
Pero yo sigo aquí / But I am still here
Aguantando el dolor / Enduring the pain
Con el alma gastada de amor / With my soul worn-out by love
He buscado entre lamentos lo mejor de ti / I have looked among regrets for the best of you
Y he encontrado un frío invierno en un tono gris. / And I have found a cold winter in a shade of grey.
He intentado convecerme pero sigo así / I have tried to convince myself but I keep on this way
Con tus miedos, con mi rabia, sin salir de mí / With your fears, with my anger, without going out from me(???)
Te entregué mi corazón / I gave you my heart
Puse en ti toda mi fe. / I put all my faith in you.
Me dejaste una prisión / You left me a prison
Que no sé como romper / That I do not know how to break
{Coro} / {Chorus}
Pero yo sigo aquí / But I am still here
Aguantando el dolor / Enduring the pain
Con el alma gastada de amor / With my soul worn-out by love
{Coro} / {Chorus}
2012. június 14. 13:40
#37
|
|
Sally SparrowLondonb*zi chenoista |
Csoport: Moderátor Csatlakozott: 10.05.26. Hozzászólás: 10969 Csatolások: 8081 Azonosító: 128114 offline
|
Simplemente Tú / Just You
Hay mil maneras de decir / There are a thousand ways of saying
Que no quiero estar sin ti / That I do not want to be without you
Cada día que pasa en mi vida / Each day that passes in my life
Tú que das calma en tempestad / You who calms things (lit: gives calm) in a storm
Que das luz en esos días que siento / Who gives light on those days that I feel
Que todo es infierno / That everything is hell
Coro: / Chorus:
{ / {
Simplemente tú, me das aire para volar / Just you, gives me air in order to fly
Simplemente tú, me contagias felicidad / Just you, infects me with happiness
Solamente tú, solamente tú / Only you, only you
Simplemente tú, me regalas formas de amar / Just you, gives me ways to love
Simplemente tú, me das fuerzas de continuar / Just you, gives me strength to carry on
Solamente tú, solamente tú / Only you, only you
Simplemente tú, nadie más que tú / Just you, no one else but you
} / }
No ya no huyo más de ti / I no longer run away from you
Ahora vuelo cerca y surcamos el cielo / Now I fly close and we cross the sky
Sin miedo a perdernos / Without fear of losing each other
Tú, que me quitas el dolor / You, who takes away my pain
Al que lo matas con amor / Which you kill with love
Con pasión, me quieres tal como soy / With passion, you love me as I am
{Coro} / {Chorus}
Sé que en tan sólo un año / I know that in just one year
No siempre las cosas han ido bien / Things have not always gone well
Cayendo al vacío, no sé por qué / Falling into emptiness, I do not know why
Hay algo que si logramos / It is something if we manage
Ser capitanes en un barco / To be captains on a boat
Navegando hasta el final / Sailing to the end
{Estrofa 4} / {Verse 4}
{Coro} / {Chorus}
{Estrofa 1} / {Verse 1}
Hay mil maneras de decir / There are a thousand ways of saying
Que no quiero estar sin ti / That I do not want to be without you
Cada día que pasa en mi vida / Each day that passes in my life
Tú que das calma en tempestad / You who calms things (lit: gives calm) in a storm
Que das luz en esos días que siento / Who gives light on those days that I feel
Que todo es infierno / That everything is hell
Coro: / Chorus:
{ / {
Simplemente tú, me das aire para volar / Just you, gives me air in order to fly
Simplemente tú, me contagias felicidad / Just you, infects me with happiness
Solamente tú, solamente tú / Only you, only you
Simplemente tú, me regalas formas de amar / Just you, gives me ways to love
Simplemente tú, me das fuerzas de continuar / Just you, gives me strength to carry on
Solamente tú, solamente tú / Only you, only you
Simplemente tú, nadie más que tú / Just you, no one else but you
} / }
No ya no huyo más de ti / I no longer run away from you
Ahora vuelo cerca y surcamos el cielo / Now I fly close and we cross the sky
Sin miedo a perdernos / Without fear of losing each other
Tú, que me quitas el dolor / You, who takes away my pain
Al que lo matas con amor / Which you kill with love
Con pasión, me quieres tal como soy / With passion, you love me as I am
{Coro} / {Chorus}
Sé que en tan sólo un año / I know that in just one year
No siempre las cosas han ido bien / Things have not always gone well
Cayendo al vacío, no sé por qué / Falling into emptiness, I do not know why
Hay algo que si logramos / It is something if we manage
Ser capitanes en un barco / To be captains on a boat
Navegando hasta el final / Sailing to the end
{Estrofa 4} / {Verse 4}
{Coro} / {Chorus}
{Estrofa 1} / {Verse 1}
2012. július 05. 11:35
#38
|
|
Sally SparrowLondonb*zi chenoista |
Csoport: Moderátor Csatlakozott: 10.05.26. Hozzászólás: 10969 Csatolások: 8081 Azonosító: 128114 offline
|
Sonríeme Si Eres Tú / Smile At Me If It Is You
Quiero analizar / I want to analyse
De que hombre me voy a enamorar / That man I am going to fall in love with
Compatibilidad / Compatibility
Algo que nos una y comprobar / Something that unites us and proving
Que él sin mí y yo sin él / That him without me and me without him
No somos nada más que la mitad / We are no more than half
De un gran pastel que devorar / Of a large cake to devour
Y lo tengo claro / And it is clear to me (lit: I have it clear)
Coro: / Chorus:
Yo sin ti no sabré como vivir / I will not know how to live without you
Búscame sentadita aquí estaré / Look for me, I will be sitting (lit: seated) here
Donde estás me pregunto quien serás / Wherever you are I ask myself who you will be
Quien serás me pregunto donde estás / Whoever you will be, I ask myself where you are
Sonríeme si eres tú / Smile at me if it is you
Sonríeme si eres tú / Smile at me if it is you
Yo te voy a guiar / I am going to guide you
A cerca de los pasos que hay que dar / Around the steps it is necessary to take
La sensibilidad / Sensibility
Y todos tus caminos a explorar / And all your ways to explore
Sin ti y tú sin mí / Without you and you without me
No somos nada más que la mitad / We are no more than half
De algo que puede comenzar / Of something that is able to begin
Y lo tengo claro / And it is clear to me
{Coro} / {Chorus}
La clave para poderme encontrar / The key for being able to find me
Es lo más fácil que te puedo dar / Is the easiest that I am able to give you
Una sonrisa bastará / A smile will be enough
Y lo tengo claro / And it is clear to me
Yo sin ti no sabré como vivir / I will not know how to live without you
Búscame sentadita aquí estaré / Look for me, I will be sitting here
{ / {
Yo sin ti / Me without you
Yo sin ti / Me without you
Sonríeme si eres tú / Smile at me if it is you
} x 2 / }x 2
Quiero analizar / I want to analyse
De que hombre me voy a enamorar / That man I am going to fall in love with
Compatibilidad / Compatibility
Algo que nos una y comprobar / Something that unites us and proving
Que él sin mí y yo sin él / That him without me and me without him
No somos nada más que la mitad / We are no more than half
De un gran pastel que devorar / Of a large cake to devour
Y lo tengo claro / And it is clear to me (lit: I have it clear)
Coro: / Chorus:
Yo sin ti no sabré como vivir / I will not know how to live without you
Búscame sentadita aquí estaré / Look for me, I will be sitting (lit: seated) here
Donde estás me pregunto quien serás / Wherever you are I ask myself who you will be
Quien serás me pregunto donde estás / Whoever you will be, I ask myself where you are
Sonríeme si eres tú / Smile at me if it is you
Sonríeme si eres tú / Smile at me if it is you
Yo te voy a guiar / I am going to guide you
A cerca de los pasos que hay que dar / Around the steps it is necessary to take
La sensibilidad / Sensibility
Y todos tus caminos a explorar / And all your ways to explore
Sin ti y tú sin mí / Without you and you without me
No somos nada más que la mitad / We are no more than half
De algo que puede comenzar / Of something that is able to begin
Y lo tengo claro / And it is clear to me
{Coro} / {Chorus}
La clave para poderme encontrar / The key for being able to find me
Es lo más fácil que te puedo dar / Is the easiest that I am able to give you
Una sonrisa bastará / A smile will be enough
Y lo tengo claro / And it is clear to me
Yo sin ti no sabré como vivir / I will not know how to live without you
Búscame sentadita aquí estaré / Look for me, I will be sitting here
{ / {
Yo sin ti / Me without you
Yo sin ti / Me without you
Sonríeme si eres tú / Smile at me if it is you
} x 2 / }x 2
Kapcsolódó sztárok
Megvédte a barátnőjét Tom Blyth, miután beszóltak a ruhájának
Megvédte a barátnőjét Tom Blyth, miután beszóltak a ruhájának
Nem tetszett az áttetsző ruhája.
Bejelentették A Bridgerton család következő főszereplőit
Bejelentették A Bridgerton család következő főszereplőit
Kiderült, kikről szól a következő évad.
Harry herceg és Meghan Markle fotósa elmondta, milyenek valójában
Harry herceg és Meghan Markle fotósa elmondta, milyenek valójában
Sokat dolgozott és utazott velük.
Taylor Swift nagyon boldog az új kapcsolatában
Taylor Swift nagyon boldog az új kapcsolatában
Sosem érezte magát még ennyire jól.
Megérkezett az első előzetes a Harry Potter sorozathoz
Megérkezett az első előzetes a Harry Potter sorozathoz
Itt vannak az első képkockák.
Első gyermeküket várja Taylor Lautner párja
Első gyermeküket várja Taylor Lautner párja
Apa lesz a színész. első gyermeküket várják.

offline
0 felhasználónak tetszik:


