Idézet (El Mexicano @ 2010.09.27. 18:54)
Pontosan ez a baj, hogy szó szerint kimásoltad.

A cikk ugyanis cikk, nem pedig fórumhozzászólás. Éppen ezért az idézetek sem tartalmazhatnak helyesírási hibákat. Az, hogy kiteszem az ékezeteket, semmiféle érdemi változtatást nem jelent. Aki pedig nagyon kíváncsi, az megkeresi a Twitteren az eredeti hozzászólást. Egyébként én ilyen esetben linkelni szoktam a szövegből az eredeti bejegyzést, de a cikkben az idézetet már korrigálva írom be.

Ezzel nem értek egyet. Ha SP (édesdrágám

) így írta, akkor így írta. Nem mindenki twitterezik és aki igen, az sem biztos, hogy követi őt. Hadd lássák, mit írt a kedvencük, nem kell mindjárt irodalmi nyelvezetre fogalmazni.
Tudom, Mexi, hogy helyesírás-mániád van, de lassan már az interneten használt nyelv is elfogadott lesz.
A Gurlz szó pedig ugyanolyan, mint a "wassup" vagy a boys-ot is sokszor írják z-vel, mint például a Boyz II Men együttes neve. Nem kell ilyeneken fennakadni, sem begyöpösödöttnek lenni, mert minden nyelvben vannak ilyen dolgok.